越南海關(guān)C/O是什么意思?
C/O是CERTIFICATE OF ORIGIN的縮寫(xiě),中文意思是“原產(chǎn)地證”, 原產(chǎn)地證明書(shū)是證明商品原產(chǎn)地,即貨物的生產(chǎn)或制造地的一種證明文件,是商品進(jìn)入國(guó)際貿(mào)易領(lǐng)域的“經(jīng)濟(jì)國(guó)籍”,是進(jìn)口國(guó)對(duì)貨物確定稅率待遇,進(jìn)行貿(mào)易統(tǒng)計(jì),實(shí)行數(shù)量限制(如配額、許可證等)和控制從特定國(guó)家進(jìn)口(如反傾銷(xiāo)稅、反補(bǔ)貼稅)的主要依據(jù)之一。原產(chǎn)地證明書(shū)一般有三大類(lèi):第一類(lèi)是普惠制原產(chǎn)地證明書(shū);第二類(lèi)是一般原產(chǎn)地證明書(shū);第三類(lèi)是某些專(zhuān)業(yè)性原產(chǎn)地證明書(shū)。
C/O(CERTIFICATE OF ORIGIN)是指原產(chǎn)地證書(shū),是貿(mào)易關(guān)系人交接貨物、結(jié)算貨款、索賠理賠、進(jìn)口國(guó)通關(guān)驗(yàn)收、征收關(guān)稅的有效憑證。原產(chǎn)地證明書(shū)(CERTIFICATE OF ORIGIN)是出口商應(yīng)進(jìn)口商要求而提供的、由公證機(jī)構(gòu)或政府或出口商出具的證明貨物原產(chǎn)地或制造地的一種證明文件。原產(chǎn)地證書(shū)是貿(mào)易關(guān)系人交接貨物、結(jié)算貨款、索賠理賠、進(jìn)口國(guó)通關(guān)驗(yàn)收、征收關(guān)稅的有效憑證,它還是出口國(guó)享受配額待遇、進(jìn)口國(guó)對(duì)不同出口國(guó)實(shí)行不同貿(mào)易政策的憑證。
根據(jù)簽發(fā)者不同,原產(chǎn)地證書(shū)一般可分為以下三類(lèi):
①商檢機(jī)構(gòu)出具的原產(chǎn)地證書(shū),
如:中華人民共和國(guó)檢驗(yàn)檢疫局(CIQ)出具的普惠制產(chǎn)地證格式A(GSP FORM A);一般原產(chǎn)地證書(shū)(CERTIFICATE OF ORIGIN)。
②商會(huì)出具的產(chǎn)地證書(shū),
如:中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)(CCPIT)出具的一般原產(chǎn)地證書(shū),簡(jiǎn)稱(chēng)貿(mào)促會(huì)產(chǎn)地證書(shū)(CCPIT CEERTIFICATE OF ORIGIN);
③制造商或出口商出具的產(chǎn)地證書(shū);
在國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)中,應(yīng)該提供哪種產(chǎn)地證明書(shū),主要依據(jù)合同或信用證的要求。一般對(duì)于實(shí)行普惠制國(guó)家出口貨物,都要求出具普惠制產(chǎn)地證明書(shū)。如果信用證并未明確規(guī)定產(chǎn)地證書(shū)的出具者,那么銀行應(yīng)該接受任何一種產(chǎn)地證明書(shū)?,F(xiàn)在我國(guó)多數(shù)出口商習(xí)慣于使用貿(mào)促會(huì)出具的證書(shū)。
根據(jù)我國(guó)的規(guī)定,企業(yè)最遲于貨物報(bào)關(guān)出運(yùn)前三天向簽證機(jī)構(gòu)申請(qǐng)辦理原產(chǎn)地證書(shū),并嚴(yán)格按照簽證機(jī)構(gòu)的要求,真實(shí)、完整、正確地填寫(xiě)以下材料:
①《中華人民共和國(guó)出口貨物原產(chǎn)地證書(shū)/加工裝配證明書(shū)申請(qǐng)書(shū)》;
(見(jiàn)附頁(yè))此處顯示一份《一般原產(chǎn)地證明書(shū)/加工裝配證明書(shū)》圖5-1(國(guó)際商務(wù)單證103)
②《中華人民共和國(guó)出口貨物原產(chǎn)地證明書(shū)》一式四份;
③出口貨物商業(yè)發(fā)票;
④簽證機(jī)構(gòu)認(rèn)為必要的其他證明文件。
⑴產(chǎn)地證書(shū)的編號(hào)(CERTIFICATE NO。)
此欄不得留空,否則證書(shū)無(wú)效。
⑵出口方(EXPORTER)
填寫(xiě)出口公司的詳細(xì)地址、名稱(chēng)和國(guó)家(地區(qū))名。若經(jīng)其他國(guó)家或地區(qū),需填寫(xiě)轉(zhuǎn)口商名稱(chēng)時(shí),可在出口商后面填英文VIA,然后再填寫(xiě)轉(zhuǎn)口商名稱(chēng)、地址和國(guó)家。
⑶收貨方(CONSIGNEE)
填寫(xiě)最終收貨人名稱(chēng)、地址和國(guó)家(地區(qū))名。通常是外貿(mào)合同中的買(mǎi)方或信用證上規(guī)定的提單通知人。如信用證規(guī)定所有單證收貨人一欄留空,在這種情況下,此欄應(yīng)加注“TO WHOM IT MAY CONCERN”或“TO ORDER”,但此欄不得留空。若需填寫(xiě)轉(zhuǎn)口商名稱(chēng)時(shí),可在收貨人后面加填英文VIA,然后再寫(xiě)轉(zhuǎn)口商名稱(chēng)、地址、國(guó)家。
⑷運(yùn)輸方式和路線(MEANS OF TRANSPORT AND ROUTE)
填寫(xiě)裝運(yùn)港和目的港、運(yùn)輸方式。若經(jīng)轉(zhuǎn)運(yùn),還應(yīng)注明轉(zhuǎn)運(yùn)地。
例如:通過(guò)海運(yùn),由上海港經(jīng)香港轉(zhuǎn)運(yùn)至漢堡港,應(yīng)填為:
FROM SHANGHAI TO HAMBURG BY VESSEL VIA HONGKONG。
⑸目的地國(guó)家(地區(qū))(COUNTRY/REGION OF DESTINATION)
填寫(xiě)目的地國(guó)家(地區(qū))。一般應(yīng)與最終收貨人或最終目的港(地)國(guó)別相一致,不能填寫(xiě)中間商國(guó)家名稱(chēng)。
⑹簽證機(jī)構(gòu)用欄(FOR CERTIFYING AUTHORITY USE ONLY)
由簽證機(jī)構(gòu)在簽發(fā)后發(fā)證、補(bǔ)發(fā)證書(shū)或加注其他聲明時(shí)使用。證書(shū)申領(lǐng)單位應(yīng)將此欄留空。一般情況下,該欄不填。
⑺運(yùn)輸標(biāo)志(MARKS AND NUMBERS)
填寫(xiě)嘜頭。應(yīng)按信用證、合同及發(fā)票上所列嘜頭填寫(xiě)完整圖案、文字標(biāo)記及包裝號(hào)碼,不可簡(jiǎn)單填寫(xiě)“按照發(fā)票”(AS PER INVOICE NUMBER)或者“按照提單”(AS PEER B/L NUMBER)。貨物如無(wú)嘜頭,應(yīng)填寫(xiě)“無(wú)嘜頭”(NO MARK)字樣。此欄不得空留,如嘜頭多,本欄目填寫(xiě)不夠,可填寫(xiě)在第7、8、9欄內(nèi)的空白處,如還是不夠,可用附頁(yè)填寫(xiě)。
⑻商品描述、包裝數(shù)量及種類(lèi)(NUMBER AND KIND OF PACKAGES;DESCRIPTION OF GOODS)
填寫(xiě)商品描述及包裝數(shù)量。商品名稱(chēng)要填寫(xiě)具體名稱(chēng),不得用概括性表述,例如服裝、食品(GARMENT、FOOD)等。包裝數(shù)量及種類(lèi)要按具體單位填寫(xiě),應(yīng)與信用證及其他單據(jù)嚴(yán)格一致。包裝數(shù)量應(yīng)在阿拉伯?dāng)?shù)字后加注英文表述。如貨物為散裝,在商品名稱(chēng)后加注“散裝”(IN BULK)字樣。有時(shí)信用證要求在所有單據(jù)上加注合同號(hào)碼、信用證號(hào)等,可加注在此欄內(nèi)。本欄的末行要打上表示結(jié)束的符號(hào)(**************),以防加添內(nèi)容。
⑼商品編碼(HS CODE)
此欄要求填寫(xiě)HS編碼,應(yīng)與報(bào)關(guān)單一致。若同一證書(shū)包含有幾種商品,則應(yīng)將相應(yīng)的稅目號(hào)全部填寫(xiě)。此欄不得空留。
⑽數(shù)量(QUANTITY)
此欄要求填寫(xiě)出口貨物的數(shù)量及商品的計(jì)量單位。如果只有毛重時(shí),則需填“G.W.”。
⑾發(fā)票號(hào)碼及日期(NUMBER AND DATE OF INVOICE)
填寫(xiě)商業(yè)發(fā)票號(hào)碼及日期。此欄不得空留,為避免對(duì)月份、日期的誤解,月份一律用英文表述,如2004年3月15日,則為: MARCH.15,2004。
⑿出口方聲明(DECLARATION BY THE EXPORTER)
填寫(xiě)出口人的名稱(chēng)、申報(bào)地點(diǎn)及日期,由已在簽證機(jī)構(gòu)注冊(cè)的人員簽名并加蓋有中英文的印章。
⒀由簽證機(jī)構(gòu)簽字、蓋章(CERTIFICATION)
填寫(xiě)簽證地點(diǎn)、日期。 簽證機(jī)構(gòu)簽證人經(jīng)審核后在此欄(正本)簽名,并蓋簽證印章。
⑴進(jìn)出口商的名稱(chēng)及地址;
⑵運(yùn)輸方式及航線;
⑶商品嘜頭和編號(hào);
⑷商品名稱(chēng)、數(shù)量和重量;
⑸證明文字等。
對(duì)簽證機(jī)構(gòu)已簽發(fā)的原產(chǎn)地證書(shū),當(dāng)申請(qǐng)單位需要更改其內(nèi)容時(shí),申請(qǐng)單位應(yīng)書(shū)面申明理由,提交已更改的產(chǎn)地證,并退回原證書(shū)正本。
對(duì)簽證機(jī)構(gòu)已簽發(fā)的原產(chǎn)地證明書(shū)遺失或損毀,申請(qǐng)單位應(yīng)書(shū)面說(shuō)明遺失或損毀的原因,提交重新填制的產(chǎn)地證書(shū)副本或復(fù)印件
英文縮寫(xiě)
1. =care of由...轉(zhuǎn)交(書(shū)信用語(yǔ))
2. =carried over 【會(huì)計(jì)】結(jié)轉(zhuǎn)下頁(yè);轉(zhuǎn)期交割(交易所用語(yǔ))
3. =cash order 【會(huì)計(jì)】即期票,現(xiàn)付票,現(xiàn)金票據(jù);現(xiàn)金定貨單
中國(guó)-東盟自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地證書(shū)(FORM E 證書(shū)) 中國(guó)-東盟自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地證書(shū)是根據(jù)《中華人民共和國(guó)與東南亞國(guó)家聯(lián)盟全面經(jīng)濟(jì)合作框架協(xié)議》的要求簽發(fā)的、在協(xié)定成員國(guó)之間就特定產(chǎn)品享受互惠減免關(guān)稅待遇的官方證明文件,簽證依據(jù)為《中國(guó)-東盟自由貿(mào)易區(qū)原產(chǎn)地規(guī)則》及其《簽證操作程序》。東盟成員國(guó)為:文萊、柬埔寨、印度尼西亞、老撾、馬來(lái)西亞、緬甸、菲律賓、新加坡、泰國(guó)、越南。來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)。